MEITS is a major interdisciplinary research project funded under the AHRC Open World Research Initiative. Linguistic competence in more than one language – being multilingual – sits at the heart of the study of modern languages and literatures, distinguishing it from cognate disciplines. Through six interlocking research strands we investigate how the insights gained from stepping outside a single language, culture and mode of thought are vital to individuals and societies.
The international conference “Acquisition of Chinese: Bilingualism and Multilingualism” took place on 1-3 July, at Churchill College, University of Cambridge. The three-day conference was organised by the MEITS strand 5 research team (Boping Yuan and Yanyu Guo), aiming to bring together researchers in the fields of bilingual and multilingual research to discuss issues in L2, L3 or Ln acquisition of Chinese by adults, children and heritage speakers.READ ARTICLE
We nooses tous des bastardi elettronici che usano lingue globali’
Ours Lingages. The internet is my language mother. I speak with a voice that’s not my own, I speak in other voices, not my voice. We are all e-strangers, all nomads that use globish bastard languages. We are the alienated translated (wo)men in-between code and emotion, in-between our wish to be visible and our longing for intimacy. L’entre-deux = void. Can’t we be ‘with’ instead?READ ARTICLE
LSP publishes high-quality peer-reviewed language research in accessible and non-technical language to promote policy engagement and provide expertise to policy makers, journalists and stakeholders in education, health, business and elsewhere.
Language underpins every aspect of human activity, social, economic and cultural. Insights from language and linguistics research can improve policy making and have the potential to impact on a wide range of areas of public life.
LSP promotes the multidisciplinarity of linguistics and language research and welcomes contributions from diverse disciplines including, but not restricted to, linguistics, modern languages, cultural studies, cognitive science, developmental linguistics and psychology, sociolinguistics, corpus and computational linguistics, education, health sciences, psychology and neuroscience. For information on how to submit a paper, please see our Editorial Guidelines.
When I was a small boy in Iraq in the 1950s fruit, in particular, loomed large in everyday life. Growing up in a bilingual family, we codeswitched between English and Arabic depending on who you were taking to. Most basic items in daily discourse existed in two sets of vocabulary.READ ARTICLE
‘That’s a weird name, what is it in English?’
For anyone with a name that is not easily identifiable as English, you’ve probably heard this before. And as someone whose name doesn’t have a ‘translation’- my name is just my name- it is incredibly frustrating as people try to figure out what my name ‘is’ in another language.READ ARTICLE
For a long time, non-standard varieties of widely-spoken languages, such as regional dialects of English, were stigmatised. On the BBC, regional accents are still rare. But there is evidence that non-standard varieties are beginning to be valued as assets to our cultural diversity. Earlier this year, the New York Times British-Irish Dialect Quiz was a big hit.READ ARTICLE